ㅤ
❝
亲爱的朋友:
十一月份您路过巴黎时,曾邀我为一部向博尔赫斯致敬的文集写篇文章。我的第一个反应是否定的,第二个……也是。一旦每所大学都千篇一律做着同样的事时,致敬还有何意义?功成名就这一不幸就这样落在了他的头上。他本应得到更好的致敬。他应该留在阴影中,留在“难以察觉”中,以细微之差继续留在“难以捉摸”和不受欢迎当中。那儿才是他的家。一般说来,对一位作家,尤其是一位像他那样的作家,“唱赞歌”(consécration)不啻最惨烈的刑罚。自打每个人都开始引用他的那一刻起,我们就没法再引用他了,不然的话,就好像我们自己正在往他的“仰慕者”队伍里增添敌人。那些想不惜一切代价为他伸张正义的人,实际上只会加速他的跌落。请容我稍停片刻,我如果继续用这种口吻写下去的话,我最终会为他的命运难过。然而,我们完全有理由假设他自己也作如是观。
...
#摘 #赞赏习作 #E·M·齐奥朗
❝
亲爱的朋友:
十一月份您路过巴黎时,曾邀我为一部向博尔赫斯致敬的文集写篇文章。我的第一个反应是否定的,第二个……也是。一旦每所大学都千篇一律做着同样的事时,致敬还有何意义?功成名就这一不幸就这样落在了他的头上。他本应得到更好的致敬。他应该留在阴影中,留在“难以察觉”中,以细微之差继续留在“难以捉摸”和不受欢迎当中。那儿才是他的家。一般说来,对一位作家,尤其是一位像他那样的作家,“唱赞歌”(consécration)不啻最惨烈的刑罚。自打每个人都开始引用他的那一刻起,我们就没法再引用他了,不然的话,就好像我们自己正在往他的“仰慕者”队伍里增添敌人。那些想不惜一切代价为他伸张正义的人,实际上只会加速他的跌落。请容我稍停片刻,我如果继续用这种口吻写下去的话,我最终会为他的命运难过。然而,我们完全有理由假设他自己也作如是观。
...
#摘 #赞赏习作 #E·M·齐奥朗