啊,但愿那另一种觉醒,死亡,
能给我不含记忆的时间。
能给我不含记忆的时间。
ㅤ
▎新云
我第一次爱上你那个早晨
周围有一种差别细微的品质
一种轻淡和光,充满小而
圆的云朵,全在承载它们的
地面升起,一片纸天空上
词语的光,每个词各有意义
又都连带同一个意义。是一场
安静的演说,轻松却令人回味
具赞美性——有一种等待的
忧虑。对!是一页纸,被
它所不是的一切照亮,一种
比文本更具意义的意义
其各个边缘是天空的边缘
#摘 #红色手推车 #威廉·卡洛斯·威廉斯
▎新云
我第一次爱上你那个早晨
周围有一种差别细微的品质
一种轻淡和光,充满小而
圆的云朵,全在承载它们的
地面升起,一片纸天空上
词语的光,每个词各有意义
又都连带同一个意义。是一场
安静的演说,轻松却令人回味
具赞美性——有一种等待的
忧虑。对!是一页纸,被
它所不是的一切照亮,一种
比文本更具意义的意义
其各个边缘是天空的边缘
#摘 #红色手推车 #威廉·卡洛斯·威廉斯
ㅤ
▎恭维
——为F. W.
你跟我说我爱自己
胜过爱任何别的事物。
但我该怎么解释呢
如果不是你给了这
意义,被从它本身剥夺
变得和你魔咒下的草
一样多。你从我本身
窃取我,让我以一千种
充满气味和景象的
形态出现,构成
你自己变换的季节。
#摘 #红色手推车 #威廉·卡洛斯·威廉斯
▎恭维
——为F. W.
你跟我说我爱自己
胜过爱任何别的事物。
但我该怎么解释呢
如果不是你给了这
意义,被从它本身剥夺
变得和你魔咒下的草
一样多。你从我本身
窃取我,让我以一千种
充满气味和景象的
形态出现,构成
你自己变换的季节。
#摘 #红色手推车 #威廉·卡洛斯·威廉斯
ㅤ
▎木心遗稿
安徒生似的我
◆ 无法有天。
◆ 卡夫卡是一滴枯干的水。
◆ 穷是每一分钟都是穷的,每一阵风,每一滴雨,都意味着穷。
◆ 祝君一路平安,我已经不来了,不想了。
布拉格
◆ 傍晚,两两三三放学回家的少年的真心实意,他们自己是不知道的。
行程纪要
◆ 莫要看不起曲曲的小路,出过大事哩。
无名的大师群
◆ 活着,是活在他人身上。
◆ 那种失败是很成功的。
彼岸的克利斯朵夫
◆ 逃不出人生的规律,我一生所遇,都是些“无缘之缘”,既然在一起了,那是有缘,在一起而心不相通,那就是无缘。
◆ 后来发生的事,都是从前所想不到的。从前想到的事,后来都没发生。
◆ 在一个大宅中,你想我,我想你——《红楼梦》。
◆ 年龄好像是一种罪名,也好像是一种荣耀,其实年龄是一点意思也没有的记数。
画家诗人
◆ 暮色降临是很显然的,很快就夜了,亲爱的。
◆ 童年常常见的东西,老来重见,皆有神圣之感。
养老秘诀
◆ 我从小就知道什么样的文学是永恒的,我毕生追求的就是这种文学,所以我一点也不会走错路。
◆ 文学写作
我有许多秘诀
不告诉他人
因为靠秘诀是成不了事的
#摘 #木心遗稿 #木心
▎木心遗稿
安徒生似的我
◆ 无法有天。
◆ 卡夫卡是一滴枯干的水。
◆ 穷是每一分钟都是穷的,每一阵风,每一滴雨,都意味着穷。
◆ 祝君一路平安,我已经不来了,不想了。
布拉格
◆ 傍晚,两两三三放学回家的少年的真心实意,他们自己是不知道的。
行程纪要
◆ 莫要看不起曲曲的小路,出过大事哩。
无名的大师群
◆ 活着,是活在他人身上。
◆ 那种失败是很成功的。
彼岸的克利斯朵夫
◆ 逃不出人生的规律,我一生所遇,都是些“无缘之缘”,既然在一起了,那是有缘,在一起而心不相通,那就是无缘。
◆ 后来发生的事,都是从前所想不到的。从前想到的事,后来都没发生。
◆ 在一个大宅中,你想我,我想你——《红楼梦》。
◆ 年龄好像是一种罪名,也好像是一种荣耀,其实年龄是一点意思也没有的记数。
画家诗人
◆ 暮色降临是很显然的,很快就夜了,亲爱的。
◆ 童年常常见的东西,老来重见,皆有神圣之感。
养老秘诀
◆ 我从小就知道什么样的文学是永恒的,我毕生追求的就是这种文学,所以我一点也不会走错路。
◆ 文学写作
我有许多秘诀
不告诉他人
因为靠秘诀是成不了事的
#摘 #木心遗稿 #木心
ㅤ
▎濒临狂野的心
和奥塔维奥的相遇
◆ 爱可以让你渴望下一刻
莉迪娅
◆ 所以我是孤身一人?这种快乐产生于痛苦,尖刃掠过我的肌肤,这是嫉妒的冷意,不,是这样的冷意:啊!所以你走了这么远?好吧,你必须回去。但是这一次我不会再重新开始,我发誓,我不会重建,我会躲在后面,就像远方的石头,待在路的尽头。有样东西在我体内翻滚,翻滚,翻滚,让我眩晕,让我眩晕,平静地把我安放在同一个地方。
男人
◆ 在一秒和下一秒之间,在过去和未来之间,浮着间隔那白色的模糊。空如钟表中从一分钟到下一分钟之间的距离。事件的深深处安静而死寂地屹立,带有一点永恒。
#摘 #濒临狂野的心 #克拉丽丝·李斯佩克朵
▎濒临狂野的心
和奥塔维奥的相遇
◆ 爱可以让你渴望下一刻
莉迪娅
◆ 所以我是孤身一人?这种快乐产生于痛苦,尖刃掠过我的肌肤,这是嫉妒的冷意,不,是这样的冷意:啊!所以你走了这么远?好吧,你必须回去。但是这一次我不会再重新开始,我发誓,我不会重建,我会躲在后面,就像远方的石头,待在路的尽头。有样东西在我体内翻滚,翻滚,翻滚,让我眩晕,让我眩晕,平静地把我安放在同一个地方。
男人
◆ 在一秒和下一秒之间,在过去和未来之间,浮着间隔那白色的模糊。空如钟表中从一分钟到下一分钟之间的距离。事件的深深处安静而死寂地屹立,带有一点永恒。
#摘 #濒临狂野的心 #克拉丽丝·李斯佩克朵
ㅤ
▎濒临狂野的心
约安娜的一天
◆ 哎,我当时感觉到悲悯。悲悯是我去爱的方式。去恨,去交流。这是支持我对抗世界的力量,就像有的人靠欲望活,有的人靠恐惧活。对那些发生了而我却不知道的事,我感到悲悯。但我累了,尽管今天我很高兴,不知从何而来的高兴。我累了,现在很累!让我们一起低声哭泣吧。因为曾受过苦而且要继续受苦。在纯净的泪水中,痛苦疲惫了。这是一种对诗的渴求,我承认,上帝。让我们牵手共眠。世界滚滚向前,未知处有着我未知的事物。让我们在上帝和神秘之上安睡,一艘安谧而脆弱的船漂浮在海面上,这就是睡意。
◆ 她在耀眼的阳光下醒来,仿佛被人入侵。
约安娜的散步
◆ 下午是裸色的,澄澈透明,没有开始,也没有结束。轻盈的黑鸟在纯净的空气中清晰地飞翔,它们飞翔,却没有人看上哪怕一眼。远处的山峦坚定而封闭地飘浮。观察它有两种方法:一是想象它远在天边,很大;二是想象它近在咫尺,很小。但无论如何,这是一座愚蠢、坚硬、褐色的山。有时,她百般仇视大自然。
◆ “奥塔维奥,”她突然对他说,“你有没有想过,一个点,一个没有维度的点,是最极致的孤独?一个点连自己都不拥有,是或不是皆在它之外。”她仿佛向丈夫扔了一块炭,这个句子跳来跳去,直到他说了另一句话来摆脱,它才从他手上滑落。那句话如灰一般冰冷,足以填平间隔的灰:下雨了,我饿了,美好的一天。也许是因为她不会开玩笑。但她爱他,爱他拾起树枝时的样子。
婶婶
◆ 太阳冲破云层,水面上闪烁的波光仿佛忽明忽寂的火苗。大海,在它的波浪之外,远远地看着她,安静,既不哭泣,也没有胸脯。广阔,广阔,广阔,她笑了。突然,就像这样,出人意料,她感到体内有一样强大的东西,一样有趣的东西,让她微微发抖。但天气并不冷,她也不难过,这是一样广阔的东西,来自大海,来自她嘴里的盐味,来自她,来自她自己。这不是悲伤,而是一种几乎可怕的幸福……每次当她注视着大海和平静海面上的一闪一闪,她就感到身体、腰和胸口先会紧张,然后又放松。她不确定该不该笑,因为没什么好笑的。相反,啊!相反,这背后是昨天发生的事情。
约安娜的快乐
◆ 她有时感到的自由,不是来自清晰的思考,而是一种似乎由感知构成的状态,这种感知过于鲜活,无法形成思想。有时,在这种感受的最底层会有一种想法在波动,让她对其种类和颜色产生了模糊的认识。
◆ 永恒并不是可损耗的无限大的量——永恒是连绵。
浴室
◆ 我走路,滑行,向前,向前……永远,不停,转移我的渴,它因寻找尽头而筋疲力尽——我在哪里见过月亮高高挂在天上,洁白而静默?铅灰色的衣服在风中飘动。无旗的旗杆安静而笔直地立在太空中……一切都在等着午夜……我在欺骗自己,我得回去了。
奥塔维奥
◆ 过得幸福或者不幸都毫无意义。爱过,也毫无意义。没有一种幸福或不幸会强烈到改变了她的物质组成,给她指出了一条唯一的道路,仿佛必须成为真正的道路。我总是不断地重启,打开又关闭生命之环,把它们扔到一边,任其枯萎,充满着过去。为什么它们如此独立,为什么不合为一体,做我的依靠?它们各自都太过完整。那些瞬间如此强烈、鲜红、浓烈,无须过去或未来就能存在。它们带来了一种无法充作经验的知识——一种直截了当的知识,更像是感觉,而不是知觉。当时发现的真实是如此之真实,唯有在其容器与引发它的事实中才能存活。如此真实,如此致命,只在于其母体中生活。一旦生命结束,它的真实性也会消失。我无法塑造它,让它去激发其他相似的瞬间。我不被任何事牵扯。
#摘 #濒临狂野的心 #克拉丽丝·李斯佩克朵
▎濒临狂野的心
约安娜的一天
◆ 哎,我当时感觉到悲悯。悲悯是我去爱的方式。去恨,去交流。这是支持我对抗世界的力量,就像有的人靠欲望活,有的人靠恐惧活。对那些发生了而我却不知道的事,我感到悲悯。但我累了,尽管今天我很高兴,不知从何而来的高兴。我累了,现在很累!让我们一起低声哭泣吧。因为曾受过苦而且要继续受苦。在纯净的泪水中,痛苦疲惫了。这是一种对诗的渴求,我承认,上帝。让我们牵手共眠。世界滚滚向前,未知处有着我未知的事物。让我们在上帝和神秘之上安睡,一艘安谧而脆弱的船漂浮在海面上,这就是睡意。
◆ 她在耀眼的阳光下醒来,仿佛被人入侵。
约安娜的散步
◆ 下午是裸色的,澄澈透明,没有开始,也没有结束。轻盈的黑鸟在纯净的空气中清晰地飞翔,它们飞翔,却没有人看上哪怕一眼。远处的山峦坚定而封闭地飘浮。观察它有两种方法:一是想象它远在天边,很大;二是想象它近在咫尺,很小。但无论如何,这是一座愚蠢、坚硬、褐色的山。有时,她百般仇视大自然。
◆ “奥塔维奥,”她突然对他说,“你有没有想过,一个点,一个没有维度的点,是最极致的孤独?一个点连自己都不拥有,是或不是皆在它之外。”她仿佛向丈夫扔了一块炭,这个句子跳来跳去,直到他说了另一句话来摆脱,它才从他手上滑落。那句话如灰一般冰冷,足以填平间隔的灰:下雨了,我饿了,美好的一天。也许是因为她不会开玩笑。但她爱他,爱他拾起树枝时的样子。
婶婶
◆ 太阳冲破云层,水面上闪烁的波光仿佛忽明忽寂的火苗。大海,在它的波浪之外,远远地看着她,安静,既不哭泣,也没有胸脯。广阔,广阔,广阔,她笑了。突然,就像这样,出人意料,她感到体内有一样强大的东西,一样有趣的东西,让她微微发抖。但天气并不冷,她也不难过,这是一样广阔的东西,来自大海,来自她嘴里的盐味,来自她,来自她自己。这不是悲伤,而是一种几乎可怕的幸福……每次当她注视着大海和平静海面上的一闪一闪,她就感到身体、腰和胸口先会紧张,然后又放松。她不确定该不该笑,因为没什么好笑的。相反,啊!相反,这背后是昨天发生的事情。
约安娜的快乐
◆ 她有时感到的自由,不是来自清晰的思考,而是一种似乎由感知构成的状态,这种感知过于鲜活,无法形成思想。有时,在这种感受的最底层会有一种想法在波动,让她对其种类和颜色产生了模糊的认识。
◆ 永恒并不是可损耗的无限大的量——永恒是连绵。
浴室
◆ 我走路,滑行,向前,向前……永远,不停,转移我的渴,它因寻找尽头而筋疲力尽——我在哪里见过月亮高高挂在天上,洁白而静默?铅灰色的衣服在风中飘动。无旗的旗杆安静而笔直地立在太空中……一切都在等着午夜……我在欺骗自己,我得回去了。
奥塔维奥
◆ 过得幸福或者不幸都毫无意义。爱过,也毫无意义。没有一种幸福或不幸会强烈到改变了她的物质组成,给她指出了一条唯一的道路,仿佛必须成为真正的道路。我总是不断地重启,打开又关闭生命之环,把它们扔到一边,任其枯萎,充满着过去。为什么它们如此独立,为什么不合为一体,做我的依靠?它们各自都太过完整。那些瞬间如此强烈、鲜红、浓烈,无须过去或未来就能存在。它们带来了一种无法充作经验的知识——一种直截了当的知识,更像是感觉,而不是知觉。当时发现的真实是如此之真实,唯有在其容器与引发它的事实中才能存活。如此真实,如此致命,只在于其母体中生活。一旦生命结束,它的真实性也会消失。我无法塑造它,让它去激发其他相似的瞬间。我不被任何事牵扯。
#摘 #濒临狂野的心 #克拉丽丝·李斯佩克朵
ㅤ
六个道德故事 | Six Moral Tales
#埃里克·侯麦
Criterion Collection | 2K修复
BD REMUX 1080p|89.9G
面包店的女孩 (1963) | La boulangère de Monceau
苏姗娜的故事 (1963) | La carrière de Suzanne
慕德家一夜 (1969) | Ma nuit chez Maud
女收藏家 (1967) | La collectionneuse
克莱尔的膝盖 (1970) | Le genou de Claire
午后之爱 (1972) | L'amour l'après-midi
注:外挂中英特效字幕
Weibo @不弱威威的映画館
六个道德故事 | Six Moral Tales
#埃里克·侯麦
Criterion Collection | 2K修复
BD REMUX 1080p|89.9G
面包店的女孩 (1963) | La boulangère de Monceau
苏姗娜的故事 (1963) | La carrière de Suzanne
慕德家一夜 (1969) | Ma nuit chez Maud
女收藏家 (1967) | La collectionneuse
克莱尔的膝盖 (1970) | Le genou de Claire
午后之爱 (1972) | L'amour l'après-midi
注:外挂中英特效字幕
Weibo @不弱威威的映画館